TeaPartyForSoul

                                                 心灵的午茶

2012年4月29日,星期日下午,经一位博友的介绍,我有幸在休士顿金殿酒家参加了一场“与小说家有约”的下午茶活动,

来自加拿大的小说家、中国首届郁达夫小说奖第一名得主陈河,旧金山小说家、首届郁达夫小说奖中篇提名奖陈谦,休士顿本地小说家芜华、文学评论家陈瑞琳以及来自新加坡的作家张惠雯等,共同举办并为大家讲述了在小说创作背后那些不为人知的故事。

下午四点, 由美国时代华语广播电台主持人美齐美女宣布活动开始, 并介绍了到场的嘉宾。我昨晚在家拜读了陈瑞琳的评论文章"黑马陈河",所以对陈河略有了解;在《新华人报》上读过芜华女士的长篇小说连载《空城》,也算是久见其名;陈谦女士,虽不熟悉,但得知她是中国广西大学工程类本科毕业,一九八九年春赴美国爱达荷大学留学深造,获电机工程硕士学位。现居美国硅谷,曾长期供职于芯片设计业界,现在是自由写作者。对于她弃工从文之举,我特别感兴趣。作家张惠雯一年前来休士顿定居,她是一只年轻有才的凤凰。活动总策划陈瑞琳女士是美国休士顿《新华人报》发行人兼社长,著名文学评论家、旅美作家 。

下午茶活动以较轻松愉快的釆访对话方式进行。大家一边品尝着金殿的可口茶点,一边聆听着陈瑞琳现场和每位作家的主题对话。

陈河谈了他独特的个人经历与小说的虚实关系,陈河是一位人高马大的温州男人。早年习文,是温卅市作家协会副主席,九十年代起弃文从商。在阿尔巴尼亚做药品生意时曾被绑架,险些丧命,在生死存亡之际,他听见内心深处的呼喊,如果有一天他能重见天曰,他一定要把这段经历写出来。他大难不死,后来移民加拿大,生意做得不错,小说写得更好,又弃商从文,实现了做职业写作者的梦想。陈河是一个非常健谈的人,听他讲故事、谈创作仿佛把你带到遙远的异地,结识一群虚虚实实的人物,目睹一些断断续续的事件,全然不知金殿何在,直到服务员的端盘送茶声把你拉回现实。陈河的获奖小说很多,中篇小说《黑白电影里的城市》在2010年获得了首届郁达夫小说奖。

旧金山小说家陈谦对于中国女性在海外的心理需求特别关注,她的长篇小说《爱在无爱的硅谷》,中短篇小说集《望断南飞雁》和《覆水》等都对女性人物的内心世界刻划细腻,描述了海外第一代女性移民的挣扎、困惑、忍耐和追求。《覆水》写的是一个中国女子嫁给比她大三十岁的美国人,来到美国生活后的种种故事,体现了爱情和亲情,挣脱和守望的复杂心路。她的《望断南飞雁》2010年获人民文学奖中篇小说奖。

休士顿小说家芜华谈了作家的想象力和观察力。对于她四、五岁时就能认出小偷的故事特别佩服。六年前旅居美国休士顿,任《新华人报》总编辑。长篇小说《魔界》,受到美国国会议员希拉杰克森.李,嘉奖状。其作品列为中国《现代汉语概论》(留学生版)《汉语修辞教案》等高等教育教材。她的《魔界》四十万字,三易其稿,前后花了十年时间,她对文学创作的认真和坚持,真是值得当代许多年轻作家们学习。 《魔界》用四个字概括:人的心魔。芜华的长篇连载小说《空城》是边写边登,每星期写一章,四千字,难度非常大,因为连她自己都不确信下一章会发生什么,要怎样写,更何况要前后呼应,全文贯通,实在不易。

来自新加坡的小说家张惠雯谈写作的乐趣。她认为写作不是趴在地上写,所谓写得越贴近事实越好。写作应是飞跃,是一种生活上得不到的,或想得到的。她的《爱》和《水晶孩童》都是追寻一种纯粹,一种完美,一种无法用当今的金钱物欲去衡量的精神上的滋养。

有的人是因激情而创作,有的人是因想像而执笔,  有的人是因苦闷而舒发。。。种种因素,带来的结果往往异曲同工:这些洒泪流汗甚至泣血的文字带给作家的是写作的快乐,带给读者的是心灵的盛宴。

谢谢主办单位将一幕“与小说家有约”的盛宴奉献给爱好文学的朋友!与其说是下午茶活动,不如说是精神的对话,心灵的午茶更贴切。

与小说家合影:左起芜华,张惠雯,笔者和陈河:

与小说家合影

与小说家合影

与小说家陈谦合影:

与小说家陈谦合影

与小说家陈谦合影

与会作家向萧邦图书馆捐书:

与会作家向萧邦图书馆捐书

与会作家向萧邦图书馆捐书

承宁
二〇一二年四月二十九曰写于糖城

Advertisements
This entry was posted in Art. Bookmark the permalink.

4 Responses to TeaPartyForSoul

  1. 李荫泉 says:

    I am glad you attended the event and enjoyed it. Excellent writing about the meeting.

    • ningcheng says:

      谢谢你的推荐,我真正的受益远非这篇博克能尽。虽然星期天没有如往常一样去打乒乓球,但我度过了一个极其愉快的下午。谢谢。

  2. 晓明 says:

    Thanks for sharing about this event. I’d like to read Chen Qian’s novels.

    Btw, I found your blog from my friend Jing who was your coworker in TX.

    • ningcheng says:

      Hi 晓明, thank you for your comment. I’ve read some of your blogs too, very impressive.
      I didn’t find Chen Qian’s novels online, maybe I could get paper book. Say hi to Jing.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s